Descripción resumida
Ubicación Geográfica: El proyecto se desarrollará en el municipio de Quiabaya, que es la cuarta sección de la provincia Larecaja del departamento de La Paz, Bolivia.Se trabajará con 10 comunidades indígenas campesinas: Yanarani, Moruruqueni, Lojropata, Kantutani ?Jucullani, Marcopata, Cachani, Coribaya Grande ? Chico (comunidades que pertenecen al cantón Marcopata), Niñihuati, Cancarani y Huerta Yoro (comunidades que pertenecen al cantón Conchupata).
Contexto General: El Municipio de Quiabaya, está ubicado a 154 kilómetros de distancia de la ciudad de La Paz. A pesar de que la distancia no es extensa, la vía de acceso es muy deficitaria, lo que determina el recorrido se realice en 5 a 8 horas promedio. Esta situación (municipio alejado de los polos de desarrollo) y el olvido del que han sido objeto las comunidades por parte de las autoridades gubernamentales, han determinado la siguiente situación: familias con carencia de recursos para satisfacer sus necesidades básicas, sin tener las capacidades y oportunidades de producir esos recursos necesarios. Esta situación se refleja claramente en que el 92,5% de la población del municipio está contemplada como población en extrema pobreza. Esta situación se refleja con mayor intensidad en las mujeres indígenas originarias campesinas, condicionada por la discriminación del que tradicionalmente son objeto y que se refleja en los indicadores socio económicos del municipio de Quiabaya. Uno de estos indicadores es el acceso de las mujeres a los servicios de salud sexual reproductiva, donde se puede observar que existe una baja cobertura de los servicios de salud sexual y reproductiva. Son varios los factores que determinan esta situación, entre los principales están: gran distancia que existe entre las comunidades y el único Centro de Salud que esta ubicado en la localidad de Quiabaya; el mal trato que reciben las mujeres en el Centro de Salud cuando requieren los servicios, sobre todo las embarazadas; la dificultad que existe en la comunicación paciente- medico a la hora de recibir la atención, ya que la mayoría de los médicos no hablan el aymara; desconfianza que existe en las mujeres por la medicina convencional. Todos estos factores determinan que las mujeres decidan no asistir al Centro de Salud de Quiabaya.
Objetivos previstos:OG: Mejorar la calidad de vida de la población de 10 comunidades indígenas originarias campesinas del Municipio de Quiabaya a través de la mejora en el acceso a los servicios de salud sexual y reproductiva.OE: Mejorar el acceso de mujeres indígenas originarias campesinas de 10 comunidades del Municipio de Quiabaya a servicios de salud sexual y reproductiva como parte de su derecho básico a la salud.
Actividades a desarrollar: R1.A1. Elaboración de contenidos y medios para la realización de las sesiones de capacitación e información sobre DDSR y servicios de salud establecidos por el estado para el cumplimiento del derecho a la SSR; R1.A2. Realización de sesiones de capacitación orientadas a mujeres de las 10 comunidades sobre DDSR; R1.A3. Realización de sesiones de capacitación especializada dirigidas a funcionarias/os de la municipalidad sobre el Derecho a la SSR y las responsabilidades como Titulares de Derecho; R1.A4. Realización de sesiones de capacitación especializada dirigidas a autoridades indígenas originarias sobre el Derecho a la SSR y las obligaciones como Titulares de Responsabilidades; R1.A5. Puesta en marcha y funcionamiento del sistema de difusión de información sobre los procedimientos que las mujeres deben seguir para acceder a los servicios de salud establecidos por el estado para el cumplimiento del derecho a la SSR (Seguro Universal Materno Infantil Ampliado y el Bono Juana Azurduy de Padilla); R1.A6. Sesiones informativas sobre los procedimientos que las mujeres deben seguir para acceder a los servicios del Seguro Universal Materno Infantil Ampliado y el Bono Juana Azurduy de Padilla; R2.A1. Adecuación de las infraestructuras de las postas sanitarias de Moruruqueni y Niñihuati; R2.A2. Equipamiento de las postas sanitarias de Moruruqueni y Niñihuati; R2.A3. Realización de sesiones de capacitación en SSR con enfoque intercultural dirigidas al personal de salud de las postas sanitarias; R2.A4. Realización de sesiones de capacitación en idioma aymara dirigidas al personal de salud de las postas sanitarias de Moruruqueni y Niñihuati; R2.A5. Realización de sesiones de capacitación dirigidas a las parteras en relación a la atención pre parto, parto, post parto, y atención del recién nacido; R2.A6. Realización de sesiones de capacitación sobre planificación familiar dirigidas a parteras; R3.A1. Selección de las lideresas para el proceso de fortalecimiento de capacidades para la incidencia; R3.A2. Realización de sesiones de capacitación sobre liderazgo para la incidencia política; R3.A3. Realización de sesiones de capacitación sobre las implicaciones del Derecho a la SSR y las obligaciones que se derivan para el estado; R3.A4. Realización de sesiones de capacitación sobre la incidencia política y elaboración de la estrategia de incidencia. R3.A5. Elaboración participativa de la propuesta de política pública de la Atención de la SSR con enfoque intercultural; R3.A6.Implementación de la estrategia de incidencia para lograr el compromiso de apoyo a la propuesta de política pública de la Atención de la SSR con enfoque intercultural.